Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20
\data\cauc\abadet
Празападнокавказский: *ŁʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to enter
Абхазский: a-tá-la-
Абазинский: našǝ-l-
Адыгейский: jǝ-ħā-
Кабардинский: jǝ-ħa-
Убыхский: -wǝ-
Комментарии: PAT *-la-/-lǝ- 'to go, move, enter' (used only with preverbs); PAK *-ħa- (also with preverbs). Ub. is the only language having a preverbless paradigm (sǝ-wǝ́-n "I enter"). The correspondence PAT *l : PAK *ħ : Ub. w reflects a labialised lateral *Łʷ.

    See Trubetzkoy 1930, 278; Shagirov 1, 188.

Празападнокавказский: *-ŁʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 instrumental 2 deverb. instrumental
Абхазский: -la 1
Абазинский: -la 1
Убыхский: -wǝ 2
Празападнокавказский: *ma-
Значение: 1 3d p. subj. intrans.; ? 2 gerundive (adverbial) prefix
Адыгейский: mā- 1
Кабардинский: ma- / mā- 1
Убыхский: mā- 2
Празападнокавказский: *-ma
Значение: 1 conditional 2 imperative
Адыгейский: -ma 1
Кабардинский: -m(a), -tam(a) 1
Убыхский: -ma-ś 2
Празападнокавказский: *mac̣a
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: locust
Абхазский: a-mác̣a
Абазинский: mac̣a
Адыгейский: māc̣
Кабардинский: māc̣a
Убыхский: māc̣á
Комментарии: PAT *mac̣a; PAK *mác̣a. The inner analysis of PAK *mác̣a and relating *-c̣a to PWC *ć̣a 'louse' q.v. (see Yakovlev 1948, 273, 292; 1941, 260; Rogava 1956,26; Kuipers 1960, 92; Shagirov 1977, 262) is absolutely unacceptable. Therefore there is no need to consider the Ub. and PAT forms as Adygh loans - all forms correspond perfectly well to each other.
Празападнокавказский: *mAc̣ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: fire
Абхазский: á-mca
Абазинский: mca
Адыгейский: mās.̌a
Кабардинский: māf̣a
Убыхский: mǝǯ́á
Комментарии: PAT *mǝca (cf. also Bzyb. á-mca). PAK *mac̣ʷá. Ub. def. á-mǯ́a. The root presents some irregularities. The PAT and Ub. forms reveal a secondary delabialisation (PAT *mǝca < *mǝcʷa; Lomtatidze (1942, 862, 865) is probably right in assuming that the original labialized form is preserved in PAT *macʷǝ-śǝ 'lightning' ("fire"+"beat"); Ub. mǝǯ́á < *mǝʒʷa). The same languages also have lost glottalisation. The most archaic form (judging from the external evidence) is PAK *mac̣ʷá.

    Cf. also PAT *cʷǝ- in *cʷǝ-mǝsa 'tinder' ( = PL *c̣ojɨ-mäs, see under *mä̆sA); this is probably the only trace of the prefixless stem in WC languages.

Празападнокавказский: *maʎwV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: day
Абхазский: á-mš
Абазинский: mšǝ
Адыгейский: māfa
Кабардинский: māxʷa
Убыхский: mǝsʷá
Комментарии: PAT *mǝšǝ; PAK *maxʷá; Ub. def. á-msʷa. See Shagirov 1, 261-262 (with literature).
Празападнокавказский: *maʎ́ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: good, luck
Адыгейский: māfa
Кабардинский: māxʷa
Комментарии: PAK *maxʷá. The root is homonymous with *maxʷa 'day' - which is obviously a secondary merger. PAK *xʷ may go back to *ʎ́ʷ, *ʎʷ, *xʷ or *x́ʷ; in this case *ʎ́ʷ is preferable because of external evidence.
Празападнокавказский: *maq:V
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: sound, voice
Адыгейский: māq:a
Кабардинский: māq:
Комментарии: PAK *maq:V́. In view of the external evidence the root should be treated as a whole, and Shagirov's (1,259) hypothesis about its morphological complexity does not seem convincing.
Празападнокавказский: *maq:ʷǝ ( ~ -q́ʷ:-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: hay
Адыгейский: maq:ʷǝ
Кабардинский: maq:ʷ
Комментарии: PAK *maq:ʷǝ́.
Празападнокавказский: *maχʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: son-in-law
Абхазский: á-maħʷ
Абазинский: mħʷǝ
Адыгейский: māχʷʎa
Кабардинский: māʎχa
Убыхский: mǝχǝ́
Комментарии: PAT *maħʷǝ; PAK *maχʷ-ʎá (a compound with *ʎ́V 'kin, relationship'); Ub. def. á-mǝχ / a-mǝ́χ. In Ubykh there occurred a usual delabialisation after a labial consonant. All attempts of the inner analysis of the WC form (Yakovlev 1948, 273, Kuipers 1960, 85, Rogava 1956, 33, 64) are groundless; see Shagirov 1, 259-260.
Празападнокавказский: *maźV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 pine-tree 2 prickle, thorn 3 forest
Абхазский: a-mzá 1
Абазинский: mza-ʕʷ 1
Адыгейский: mazǝ 3
Кабардинский: maz 3
Убыхский: mǝʒ́ǝ́ 2
Комментарии: PAT *mǝza (cf. also Bzyb. a-mzá); PAK *mazǝ́; Ub. def. a-mǝʒ́ǝ́ / a-mǝ́ʒ́.
Празападнокавказский: *mc̣ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 part of the foreleg 2 young branch 3 foreleg
Абхазский: á-mać̣̌ 2
Абазинский: pǝ-mač̣ʷa 1
Адыгейский: ṣʷā-ʎa 3
Кабардинский: f̣ā-ʎa 3
Комментарии: PAK *c̣ʷa-ʎá (ʎa 'foot'). PAT *mac̣ʷV; cf. also Abkh. Bzyb. a-pǝ́-mač̣ "front side of femoral parts of hindlegs" ( = Abaz. pǝ-mač̣ʷa). The meaning 'branch' in Abkh. (Abzh.) is obviously secondary.
Празападнокавказский: *mǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: not (negative particle)
Абхазский: m-
Абазинский: -m-
Адыгейский: mǝ-
Кабардинский: mǝ-
Убыхский: -m(a)-
Комментарии: Used in AA and Ub. as both negative and prohibitive particle; in the AK languages it is a common prohibitive morpheme and is also used in deverbatives (e.g., in infinitives etc.); as a general negative morpheme it was absolutely lost in Ad., and in Kabardian stayed only within the complex negative suffix -q:ǝ-m.
Празападнокавказский: *mǝ-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: demonstrative pronoun
Адыгейский:
Кабардинский:
Комментарии: PAK *mǝ- 'this', *mǝ-wǝ- 'that'. Although Ub. and AT have lost this morpheme, it is obviously archaic and has good parallels in EC.
Празападнокавказский: [*(-mǝ-) -nǝ]
Значение: imperative negative (-n is probably = past indefinite tense suffix)
Абхазский: -m- -n
Абазинский: -m- -n
Празападнокавказский: *mǝć:ǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: wall
Абхазский: a-tʒá-mc
Комментарии: Cf. also Bzyb. a-tʒ́á-mć id. (tʒa- "house, household"). Isolated in Abkh., but having probable EC parallels.
Празападнокавказский: *mǝč̣a ( ~ -ć̣-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: flint
Абхазский: a-š́ánc̣a
Абазинский: š́ac̣a
Комментарии: PAT *š́a-mǝć̣a (cf. also Bzyb. a-š́ánć̣a, Ashkh. š́amc̣a). A compound, where the first part reflects PWC *ʎ́V 'to whet' q. v. (lit. 'whetting flint'). PAT *ć̣ presupposes PWC *č̣ or *ć̣.
Празападнокавказский: *mǝč̣ʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 wood, firewood 2 coal
Абхазский: a-mč̣ǝ́ 1
Абазинский: mč̣ǝ 1
Адыгейский: ṣ́ʷa-mǝč̣ 2
Кабардинский: f̣a-mǝṣ́ 2
Комментарии: PAT *mǝč̣ǝ; PAK *c̣ʷa-mǝ́č̣ǝ (lit. "black (*c̣ʷa-) wood"). See Шагиров 1977, 2, 102 (where, however, PAK *c̣ʷa- is erroneously linked to *mac̣ʷa 'fire').
Празападнокавказский: *mǝč̣́ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: precious stone or glass (e.g. in a ring)
Адыгейский: mǝṣ́a
Кабардинский: mǝč̣ǝ
Комментарии: PAK *mǝč̣V́. Shagirov's (1,273) hypothesis about the word's Turk. origin (Turk. *munčak / *bunčak 'pearl, beads' ) is absolutely improbable for phonetic reasons. Balk. mɨca 'precious stone' < Ad.
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
105200813810146
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов